I think people don't know the difference between translating and interpreting. When I tell people I've translated languages that I don't speak well, or barely at all, they become puzzled. "How can you translate something that you don't speak?" They're either asking that because they think I mean "interpreting," or they automatically assume that I can speak various languages. So they'll tell other people that I speak X amount of languages, when I really don't. Honestly!
It's weird, because I never say what I've done to boast, but people will give more value to my language skills so that it forces me to deny such talents. Then it sounds like I'm full of false humility, but I'm not. I really can't speak all those languages! I just love to study and translate them!
Post a Comment