Author of WICKER PARK WISHES, a novel, published by Eckhartz Press "It's like 'Hi Fidelity' from a woman's perspective. A 90s book about relationships." - John Siuntres, WordBalloon. Language discussion and expression, a view from the city: "A fascinating and enlightening look at language and other important matters" - Rick Kogan, Chicago Tribune "...definitely an interesting voice!" - Languagehat.com "...a great site!" - Mary Beard, Times Literary Supplement
12.04.2007
Sometimes Japanese is relaxing
Japanese is very hard to translate because it requires maximum brain energy to convert such different expressions into natural English, but lately, it's been relaxing. I think it's because I've been spending many hours working and doing intellectual-type of work, and when I translate Japanese, it's a break from all that. It's still intellectual, but it requires different mental efforts. Mental efforts. Now that sounds like Japanese-English (Japlish). Which means I need to take a break from Japanese as well.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment