Author of WICKER PARK WISHES, a novel, published by Eckhartz Press "It's like 'Hi Fidelity' from a woman's perspective. A 90s book about relationships." - John Siuntres, WordBalloon. Language discussion and expression, a view from the city: "A fascinating and enlightening look at language and other important matters" - Rick Kogan, Chicago Tribune "...definitely an interesting voice!" - Languagehat.com "...a great site!" - Mary Beard, Times Literary Supplement
This typo shouldn't be in an English ad
I don't get it. This company spent a lot of money to put a full page ad in a magazine, and they don't have much copy, but they managed to have a typo. Didn't anyone proofread this? The typo, in case you didn't notice, is the use of "there" instead of the contraction "they're". And why did they capitalize "back"? They also should've used a professional designer who knows type.
I often see typos in stuff from China and other countries that are too cheap to hire a good translator or proofreader, but these are native English speakers. They should know better, or at least find people who do.
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Post a Comment