Sometimes I have to write Japanese addresses in English, and the prefectures aren't hard to figure out because such lists are everywhere. But the more detailed the addresses get, the more difficult it becomes to get correct readings of the words because the combination of kanji can lead to numerous readings. Even Japanese people don't always know the readings when they hear an address--they spend time on the phone or in conversations explaining which kanji represent which sounds to describe where they live or want to send a package.
So when I had to find out about sections of the Meguro area of Tokyo, I did a search online. Wikipedia does a great job of breaking down the sounds of various districts, so I looked for such an entry in a google search, and interestingly, I came upon the Swedish Wikipedia. It had what I was looking for--a list of areas of Meguro, and the task was made even more enjoyable because it was cool to see Swedish surrounding what I needed in Japanese.
Post a Comment